身体一些主要部位疼怎么翻译,比如腰疼,大腿疼?
1、英语中有这类词汇的,酸即痛,痛既酸,反正都是难受,身体某部位不舒服! His broken leg gave him a lot of pain. 他的断腿使他非常疼痛。 · She suffers greatly from a pain in the back. 她背痛很厉害。 · Bad teeth often cause pain. 坏牙常引起疼痛。
2、腰椎间盘突出的典型表现是坐骨神经痛,即从下腰处向臀部、大腿后方、小腿外侧直至足部的放射性疼痛,多局限于一侧肢体,打喷嚏和咳嗽时加重。除此之外,大部分患者亦可出现不同程度的肌肉无力,腰部活动受限以及皮肤麻木和感觉障碍。
3、我的膝关节有点疼痛。 一年来疼痛的折磨,如今已使他形销骨立。 严寒的气候加剧了我膝盖的疼痛。 这种药治你的病,十分灵验,能立竿见影,疼痛立刻消失。 因为害怕疼痛而不敢看牙医,不就是因噎废食吗? 尽管他受了重伤,疼痛无比,但从未呻吟过一声。 这伤口让我疼痛难忍。
4、“站着说话不腰疼”这句俗语是怎么来的,难道坐着说话 PS:话说我站久了腰也会疼,哈哈哈。 PS2:古代的人是跪着的,跪着更容易腰疼。 百度一下,你就知道。 这句俗语来自于先秦秦孝公和商鞅的故事。
5、腰间盘的退行性变改变是基本要素髓核的退行性变具体表现为水分含量的减少,并可因缺水造成椎节失衡、松脱等小范畴的病理学改变;纤维环的退行性变具体表现为坚毅水平的减少。损害长期性反复的外力作用导致轻度危害,加剧了退行性变的水平。
6、只知道头疼是由于听胡尧老师的课引起的,是头脑的格式化,是思维体系的冲击转换,腰疼等身体的不适认为是旧病复发,以前腰有毛病。
疼英文怎么讲
1、英文中的疼痛意思有 pain、sore。pain既可指一般疼痛,也可指剧痛,疼痛范围可以是局部或全身,时间可长可短。也可引申指精神上的痛苦。而sore则泛指身体某部位的痛处,有时也指精神上的痛苦。
2、pain sorrow ache 过去的痛苦即是快乐。Pain past is pleasure 他感到肩膀隐隐作痛。He felt a dull ache in his shoulder 他的头一阵阵地痛。His head throbbed with pain 疼: pain sore (it) hurts love fondly ache 他的脸疼得直抽搐。
3、疼痛的英文:pain。单词发音:英[pen],美[pen]。短语搭配:Acute Pain急性疼痛,急性痛。Persistent Pain顽痛,持续痛,持续性疼痛。Piercing Pain戳痛,骨痛,撕心裂肺的疼。Rediating Pain放射痛,发射痛。Prickling Pain针扎似的痛。
4、sore 读音:英[s:(r)]美[sr,sor]pain 读音:英[pen]美[pen]这些名词均含有“疼、疼痛”之意。ache:指人体某一器官较持久的疼痛,常常是隐痛。pain:可与ache换用,但pain既可指一般疼痛,也可指剧痛,疼痛范围可以是局部或全身,时间可长可 短。
疼英语怎么说
1、可以表达“疼”的英语词汇 pain n. 痛苦;疼痛;辛苦;烦人之人或事;v. 使 ... 痛苦;痛苦;疼 [例句]He has a pain in the knee.他膝盖酸痛。
2、疼在英语中可以翻译为 ”pain“。发音为 [pen]。疼这个汉字最早出现在古代汉字发展的文字材料中,具体的出处可以追溯到甲骨文时期(约公元前14世纪至公元前11世纪)。甲骨文是中国古代商代和西周时期的一种文字形式,主要刻在龟甲和兽骨上,用于卜辞和记录。
3、pain。美[pen] 英[pen]n.痛苦;苦恼;烦恼;(身体上的)疼痛v.使痛苦;使苦恼,网络痛楚;佩恩;痛症v.释义:全部,痛苦,苦恼,烦恼,疼痛,使痛苦,使苦恼,痛楚,佩恩,痛症 知识拓展:疼的英语短语/例句:Headache: Pain In The Upper Portion Of The Head头痛: 头颅上部的疼痛。
4、疼:pain.pain vt.使(身体一部分)痛;伤害 My tooth is paining.我牙痛。使(精神)痛苦;使心痛 Your laziness pains your parents.你的懒惰使你的父母痛苦。After they had quarrelled there was a pained silence between them.他们发生争吵以后,双方都因感情上受到伤害而保持沉默。
5、疼用英语表示为hurt。目的和动机:英语学习的首要目的是为了能够有效地与英语为母语的人进行交流,扩大交流范围和机会。此外,英语是一种国际语言,在全球范围内有广泛的应用,学习英语也可以增加工作机会、跨文化交流等方面的竞争力。
医学英语单词
关于医学的英语单词有Anatomy、Physiology、Pathology、Microbiology等。 Anatomy(解剖学):是研究生物体的各个组织、器官、系统及其形态、构造、位置、相互关系的科学。解剖学是一个重要的基础医学学科,通过对人体各个部位的构造和解剖关系的研究,帮助医学工作者更好地理解人体的生理和病理过程。
关于医学的英语单词包括Anatomy(解剖学)、Physiology(生理学)、Pathology(病理学)、Microbiology(微生物学)、Immunology(免疫学)、Pharmacology(药理学)和Toxicology(毒理学)。
医学生必会的英语单词,涵盖了医学专业术语和日常医疗场景用语,是学习和工作中的重要工具。
医生英文单词是 doctor。在英式发音中,doctor的读音是 dkt(r),而在美式发音中则是 dɑ:kt(r)。作为一个词汇,doctor 有着多种含义。首先,它指的是一个受过高等教育,持有医学学位的人。
当我们谈论医生这个专业术语时,其英文名称是 doctor。这个单词在英式发音为 [dkt(r)],而在美式发音中为 [dɑ:kt(r)]。它不仅指代那些受过专业训练,具有医学学位,并且能够为人们提供医疗服务的专业人士,如内科医生、外科医生等。
文章中的结论是关于医生的英语单词有多种表达方式,包括Dr., doc., doctor, medical, 和 medical man 等。然而,有些俚语如 pill roller 和 sawbones 在正式场合可能不太常用。
painful和sore和ache的区别
1、疼痛是一个广泛的概念,不同词汇用以描述它时有着细微的差别。其中,“ache”、“pain”、“painful”和“sore”等词汇在描述疼痛时各有侧重。“ache”通常用来描述身体内部或外部的持续性、感觉上的、物理性的疼痛,比如关节痛、头痛、耳痛、牙痛、胃痛等。
2、疼痛是一个复杂且广泛的主题,其中包含多种不同类型的表述。在英语中,ache、pain以及painful和sore等词汇被用来描述不同类型的疼痛感。首先,ache通常指的是身体内部或外部的持续性、感觉上的物理性疼痛。这种疼痛可能是持续的,例如关节痛、头痛、耳痛、牙痛、胃痛等。
3、painful、sore和ache这三个词都与疼痛有关,但在具体使用上存在一些区别。区别解释:painful 疼痛是一个广泛而普遍的感受,这个词既可以用来描述身体某部位的疼痛,也可以用来形容情感上的痛苦。例如,可以说我经历了一段painful的分手,这里的painful指的是情感上的痛苦。
4、总的来说,pain作为通用的疼痛词汇,可以涵盖ache,但在日常表达中,painful更偏向于强调痛苦的程度,而sore则更关注于疼痛的局部和临时性。理解这些词的细微差别有助于更准确地描述和表达疼痛的感觉。


还没有评论,来说两句吧...